84(2Рос=Рус)1 В 84 "Все речи я сберег в душевной глубине...". Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина [Текст] : [издание на иностранных языках с параллельными текстами на русском языке : 12+ / сост. Ю. Г. Фридштейн ; вступ. ст. Варлама Шаламова]. - Москва : Центр книги Рудомино, 2013. - 446, [1] с. : ил., портр. ; 25 см. - 1500 экз.. - ISBN 978-5-905626-87-6 (в пер.) : Б. ц. Содержание: Когда, как солнца луч, внезапно озаряет... Золотой диск Возмездие Усопшему поэту В темную ночь, в штиль, под экватором Смерть птиц Аккерманские степи Алушта ночью Чатырдаг Лилии Астры Без слов мы навсегда простилися с тобою... Геракл Моя душа объята тьмой полночной... Мрачна, темна душа моя Завещание Манфред Каин Небо и Земля Годива Песнь о Гайавате Псалом жизни Рубрики: Западноевропейская поэзия--Переводы на русский язык--Антологии Русская литература--Поэзия, 20 в.--Сборники Аннотация: В антологии представлен практически полный свод поэтических переводов И. А. Бунина, во всей широте спектра от - Петрарки до Шевченко: мистерии Байрона, стихи поэтов французских, армянских, польских... Самая известная переводческая работа мэтра - "Песнь о Гайавате", принесшая ему в 1903 году Пушкинскую премию, публикуется фрагментами. Книгу открывает статья Варлама Шаламова, в которой с доскональным знанием дела излагается история этого перевода. Доп.точки доступа: Бунин, Иван Алексеевич (1870-1953) \пер., авт.\; Фридштейн, Юрий Германович (1948-) \сост.\; Шаламов, Варлам Тихонович (1907-1982) \авт. предисл.\ Экземпляры всего: 1 ЦБ (1) |